Kassi luuletus (nüüd hispaania ja inglise keeles)

By | mai 28, 2022

Märkus autorilt: Ma ei ole kindel, mis mulle kassi luuletuse kirjutamise pärast sisse läks (nagu näete, valisin luuletusele suurepärase nime); Ma lihtsalt tegin seda, tühjast hoost. Ma pidin olema kuidagi vallandatud, sest ma ei hooli kassidest. Ausalt öeldes, kui jumal annaks mulle valida kasside ja prussakate vahel, võtaksin ma viimase: ja ma olen kindel, et oleksin võinud olla õnnelikum inimene. Ma arvan, et kassid on millekski head, pole kindel milleks, võib-olla rottidele. See kõik pärineb ajast, kui ma olin skaut, või vähemalt nii ütleks psühholoog: tagasivaated, valge jänese sündroom. Kui ma St. Croixi laagriplats (Minnesota), umbes kolmeteistkümneaastasena, olin lastega suures telgis ja arvake ära, kes mind äratab? Jah, kass nurrub mu suust mööda käppasid mu kõrile ja see ajab mind hulluks, kui ma silmad avasin ja nägin neid marmorsilmasid omadesse vahtimas.

Kui nüüd järele mõelda, siis võib-olla on see luuletus juba ammu oodanud. Igal juhul pühendan selle kõigile kassisõpradele, sealhulgas oma naisele:

Kassi luuletus

Kassid, ma ei hoolinud nende eest kunagi;

Mu naine oli enne abiellumist

Neist viisteist-.

Nad on peres liiga isandad

Minule:

Liiga aristokraatlik, et meeldida.

Nad on kõike muud kui need, mis nad on

Näib ja

Nad tunduvad sürreaalsed; ja lõputult

Unistamine – või võib-olla on see salakavalus

(Ma ei saa vahet teha) – aga

Ühte ma tean: neil on müstika

Marmor-silmapallid-: annab mulle külma.

# 1065 6.1.2006

HISPAANIA KEELES

Tõlkinud Nancy Peñaloza

Toimetaja Rosa Peñaloza de Siluk

El poema del gato

Autor Dennis Siluk

Mitte autori poolt: No estoy seguro que consiguió en mí el deseo tellida Poema al Gato (kuna saate valida luuletuse jaoks suure nime); sólo lo hice, cuando menos lo esperaba. Debo haber estado motivado de alguna manera, porque no me interesan los gatos. Kui aus olla, siis kui jumal tahab, et ma kasside ja kurkide vahele ulatuksin, siis yo escogería a la última; ja võib julgelt öelda, et inimesel on rohkem sõpru. Kes aga ei taha saada, see ei pea ootama, hankige see rottidele.

See on provokatsioon sellest, kuidas ta oli väga uuritud skaut, või meie oleme need, kes kannatavad Psicólogo: Escenas retrospectivas, conejo blanco patu sündroomi all. Kui ma olin 13-aastane, oli mul ülikoolilinnak Saint Croix’s (Minnesotas) ja mind registreeriti suurde autosse koos niñodega, kes iv adivina qué me despertó? Si, un gato ronroneando debajo de mi boca sus patas sobre mi garganta, y esto me sacó fuera de juicio, cuando abrí mis ojos y vi esas bolas de ojos mirando fijamente dentro de mis ojos.

Ahora que lo pienso, talvez este poema está demasiado atrasado. Muidugi tahaksin tänada kõiki näitlejate sõpru, sealhulgas oma esposat:

El poema del gato

Gatos, nunca ja interesaron;

Mi esposa tuvo-antes de nuestra boda-

Küdoonia de Ellos-

Nad tahavad hoogaris oma ülbust näidata

Parameeter:

Muy aristokraadid- kurta.

Ellos son todo pero no lo que

Parecen, y

Ellos parecen extraños ja soñadores

Interminables-o talvez son maquinadores

(No puedo decir la diferencia) – aga,

Una cosa yo se: ellos tienen ojos

Místicos-que me dan escalofrió.

# 1065 6 / Enero / 2006

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata.